Home » Politics

The Confusing Concept of Jihad

26 November 2010

Jihad – meaning ‘just war’. To the West, a terrifying concept associated with terrorist extremism: to the East, a source of division amongst Muslims around Islam’s ethics of war and peace. It is also an idea ill-judged by Westerners who do not fully comprehend it, and if you compare it to the parallel Western terms, ‘just war’ or ‘crusade’, we judge it unfairly.

Evidently, it is hypocritical of the West to condemn Muslim extremists for using such propaganda when Western leaders are treading the same dangerous line in the use of their own emotive language.

Take, for example, George W. Bush’s apparently calamitous errors in the events leading up to the Iraq War following 9/11. In his speech he professed: “this crusade, this war on terrorism is going to take a while.” His use of such language gave Osama bin Laden licence to accuse the West, of anti-Islamic, ‘crusader’ policies.

For the most part, this is attributable to the history of the term “crusade”. Although there was no contemporary definition for the crusades while they were taking place, the word “crusades” has since been used to describe the holy wars that took place in medieval times. First preached by Pope Urban II in 1095, the crusade came to describe the religiously-motivated military campaigns that Western Christian princes undertook in the Middle East in order to free Christian prisoners, regain Christian lands or in some cases to attempt to forcibly convert Muslims to Christianity.

For this reason the term now derives negative connotations in the East. Very similarly to Christianity, there is some confusion in Muslim faith as to whether God permits holy war, or ‘jihad’, for the ‘right’ reasons. Just as there is confusion in the Bible, the Qu’ran can be interpreted differently because of the presence of conflicting verses inciting both violence and peace. There seems however to be some consensus among Muslims that fighting in defence of their faith is acceptable, but the forcible conversion of non-Muslims to Islam is not.

Perhaps the problem is how both the definitions of “crusade” and “jihad” have been diluted over time. Both originated from a religious context that has since either been lost or abused. When Bush labelled the Iraq war a “crusade” it was taken out of context as the reasons for intervention were not founded on religious grounds, just as terrorists using “jihad” as an excuse to bomb trains, planes and market squares and thereby kill innocent people are equally abusing the true meaning of that term.

There is still an on-going debate about the definition of both the concepts of “crusades” and “jihad”, which is why it is very hard to justify the use of either in political propaganda. These words are at least emotive, if not politically explosive, and without proper forethought, they can seriously backfire, as Bush found out to the detriment of his political popularity. Whether there will ever be consensus on the definition of either term is hard to discern, but until there is, it is probably wise to leave both terms in the past where they belong, and refrain from transplanting them into a future context, which could be uncertain and potentially inflammatory.

Jihad – meaning just war.

concept associated with radicals and terrorists.

a

Muslims over Islam’s ethics of war and peace.

also an idea which is ill-conceived by Westerners who do

not fully comprehend it, and judged by us unfairly if you

compare our parallel terms of ‘just war’ or ‘crusade’.

For are they not one and the same thing?

first, and is it not hypocritical of us to condemn Muslim

extremists for using such propaganda when we ourselves

are treading the same dangerous line in the use of our

own emotive language?

Take, for example, George Bush’s shocking error in

the events leading up to the Iraq war after 9/11.

speech he said “This crusade, this war on terrorism is

going to take a while.”

serious mistake, as it gave Osama Bin Laden licence to

accuse

Islamic, ‘crusader’ policies.

For

history of the term “crusade”.

contemporary term for the crusades while they were taking

place,

describe the holy wars that took place in medieval times.

First preached by Pope Urban II in 1095, the crusade came

to describe the religiously-motivated military campaigns

Christian

Middle

Christian lands or in some cases to attempt to convert

Muslims to Christianity.

For

negatively in the East.

To the West a terrifying

much

debated

issue

due

to

His use of such language was a

Bush,

and

the

West,

as

the

most

part,

this

is

Although there was no

the

word

“crusades”

has

East,

princes

to

free

in

the

Christian

West

this

reason

the

term

Very similarly to Christianity,

is

there is some confusion in Muslim faith as to whether war

is allowed by God for the ‘right’ reasons.

is confusion in the bible, the Qu’ran can be interpreted

differently because of the presence of conflicting verses

of the sword and verses of peace.

be some consensus among Muslims that fighting in defence

of Muslims or in defence of their faith is acceptable,

but the forcible conversion of non-Muslims to Islam is

Perhaps

of “crusade” and “jihad” have been diluted over time.

Both originated in a religious context that has since

either been lost or abused.

Iraq

context as it had no relation to religious issues, just

as terrorists using “jihad” as an excuse to walk into a

busy market square and set off a bomb that kills innocent

people are equally abusing the true meaning of that term.

There

definition

and “jihad”, which is why it is very hard to justify the

use of either in political propaganda.

There seems however to

the

problem

is

how

a

“crusade”

it

was

When Bush called his war

arguably

is

of

still

both

an

on-going

the

concepts

is

as

potentially

emotive,

explosive, as either of these without proper fore-thought

about its implications can seriously backfire, as it did

in Bush’s case. Whether there will ever be an agreed-upon

definition of either term is hard to discern, but until

there is it is probably wise to leave both terms in the

past where they belong, and refrain from carrying them

forward

potentially inflammatory contexts.

into

the

future

for

use

  • Michael Evans

    I agree that the concept of ‘jihad’ can be confusing; so much so that the author here does not actually know what the word means! It best translates as ‘struggle’, of which a holy war is one kind, one of the less important kinds in fact. It is often forgotten that the most important kind of jihad is meant to be an internal, spiritual striving for personal betterment. The association of the word, as well as Islam as a whole, with nothing but warmongering in the modern world is the fault of individuals who seek to spread hate, both Islamist and western bigots. It would do us good, I think, to not allow these people to influence our understanding of language and ideas unduly.